I did all my best to smile
til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you
Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks,
For you sing, touch me not, touch me not, come back tomorrow:
O my heart, o my heart shies from the sorrow
I am puzzled as the newborn child
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with death my bride?
Hear me sing, swim to me, swim to me, let me enfold you:
Here I am, here I am, waiting to hold you
Traduction
Longtemps à flot sur les océans sans bâteaux J'ai fait de mon mieux pour sourire Jusqu'à ce que tes yeux et tes doigts chantant Aient esquissé de l'amour sur ton île Et tu chantais : Navigue jusqu'à moi, navigue à moi Laisse moi t'étreindre Me voilà, me voilà Attendant de te tenir contre moi Ai-je rêvé que tu rêvais de moi ? étais-tu le lièvre lorsque j'étais le renard ? Maintenant mon idiot de bâteau penche Languissant de s'écraser contre tes rochers Et tu chantais : ne me touche pas, ne me touche pas, Reviens demain. Oh mon coeur, oh mon coeur craint la douleur Je suis aussi intrigué qu'un nouveau-né Je suis aussi accablé que la marée Dois-je rester au milieu des casseurs ? Ou vais-je mourir avec ma future femme ? écoute moi chanter : nage à moi, nage à moi Laisse moi t'étreindre Me voilà, me voilà, attendant de te serrer contre moi |